学习英语四级考试难吗好难阿,咳

好难阿 我没基础_百度知道
好难阿 我没基础
//e./zhidao/pic/item/7af40ad162d9f2d3ab0e369daaec8a136327cca1.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="<a href="http.hiphotos:///zhidao/wh%3D600%2C800/sign=4e33b451b37ecaa113bbe5/7af40ad162d9f2d3ab0e369daaec8a136327cca1.jpg" esrc="http./zhidao/wh%3D450%2C600/sign=f0f5b66194dda144da5c64b6af40ad162d9f2d3ab0e369daaec8a136327cca1&nbsp://e
提问者采纳
11或13。90°。根号五
最后一个错了
是根号5≤AD≤根号21
最后一个是9<AD<6
提问者评价
你的回答完美的解决了我的问题,谢谢!
来自:作业帮
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁推荐到广播
68292 人聚集在这个小组
(天煞孤星)
(Lance大叔)
手机扫描二维码,把小组装进口袋
第三方登录:英语捡起来好难_百度知道
英语捡起来好难
多年没有在好好学习文化课了。怎么办呢,现在英语完全看不懂,根本不懂一些语法
因为我在学校办退学了,所以拿不到毕业证。所以现在想重新考一个啊是这样的啊
因为我想重新参加成人高考呢
提问者采纳
可能对你不是非常适用,词的学习应该没什么困难,需要你狠下功夫。在词的语法学习中,还有音标记忆法。有时候基础不一样,基本和语文当中“按题意写出一段话”没什么大的区别,需要调整顺序或者添加成分以外,只能先从词开始,好多单词通过读音就能写出来的,掌握了一定量的词汇量以后。以上都是个人经验之谈,一步步循序渐进的学习,望多谅解,要注意构词法,就要试着“由词到句”的过程了。学句子的时候。至于“由句到段”的过程,只要你擅于比较,需要通过增加次数来增强记忆效率,语法对于接下来的“由句到段”的步骤也是至关重要。其实英语当中的句子,只要下功夫。其实英语,一定要耐心,再到句子,是需要你学语法的,频繁记忆,希望能对你有所帮助,一定能学好的,找出这个词那个词的区别,你自己可以搜的。祝你取得更大的进步,因为我们都不是那种只记一下就能记住的天才,除了个别运用了语法知识,以便后面回过头来重复学习,大多是直译的。当你通过记忆,这个步骤当中,最终的目的就是写出一篇优美的文章来吧,这点对于你记单词也很有帮助的。由于你的基础不好。我只给你讲讲经验和方法了,一定要多做笔记,百度上都有,这样学起英语来也很有帮助。其实我们学英语,只要你把句子学好了,但是在探索方法的过程中切忌急躁具体的网址,因为它和文科基本差不多,了解这种句那种句的,所以但愿你的语文表达是优秀的
提问者评价
谢谢呢?会努力
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁谁知道该怎么学法律英语啊,好难啊,在三个月内能考过LEC吗
我打算自学法律英语,但是专业性很强,完全没有头绪,不知道哪位高人指导一下,我还想参加12月的法律英语考试,不知道现在学来不来得及
09-09-11 & 发布
1、 法律专业且英语较好,或英语专业,掌握一定法律知识。个人觉得前者比后者更容易学好法律英语。本人属于前者。  2、 学习外语最重要的是工具书,学习法律英语也不例外,拥有一本好的工具书是非常重要的。下面推荐几本很不错的工具书。  (1) Black’s Law Dictionary (7th版)  布莱克法律辞典(第七版),1999年出版,共1738页,英文原版,价格697元,网络上有卖的。大些的法律书店也有卖的。  (2) 牛津现代法律用语辞典  法律出版社引进的英文原版,共953页,价格170元。该书主要是对一些法律词语进行了语法、语义上的分析,比如同义词、近义词比较,一些词语的拼写不同等。  (3) 元照英美法词典  价格是380元,质量在国内同类工具书中算是最好的,但也存在一些错误和不足。详见本论坛帖子《元照英美法词典》求疵。  以上三本工具书是我用过的,都很不错。下面是我没用过的,但其他专家推荐的:  (4) Oxford Law Dictionary 牛津法律词典  (5) Merriam-Webster’s Law Dictionary  1996年版,16美元。  此外陈忠诚所著《英汉汉英法律用语辩证词典》也不错,有真材实料。至于其他的英汉、汉英法律辞典,最好别买,大概都是剪刀加浆糊的产物;人云亦云,有很多错误的,误人子弟。  宋雷也主编过一大部头的、与元照同样规模的法律英语词典,其内容还未仔细研读,在此不作评论。  如果大家没钱,可以用网上词典,在此推荐,很不错的词典搜索引擎。  3、 多读英文原版教材和文章,理解词的具体运用和英美法律制度,扩大词汇量。  4、 多看他人有关文章、著作及有关法律的正式英文译本,去伪存真。前提是你的知识量足够大,能一眼看出其真伪对错。《中国翻译》、《上海翻译》、《中国科技翻译》经常刊载法律翻译方面的文章,可惜多为泛泛之作,少见精品。  关于如何学好法律英语,我的经验大体就这些。但如果要作一个好的法律翻译,这些显然是不够的,这又是另外一个话题了。关于如何学好法律英语,每个人的基础不一样,学习的习惯也不一样,所以很难有一个&万精油&的方法。 这里仅有几点个人经验,供参考:1.坚持看原版的法律新闻,最好的地方如下: ,如果上网方便,最好每天去一次,哪怕是时间只够把新闻标题看完……2.坚持用原版的法律词典,最好的当然是black’s law dictionary,不过,这两个地方的法律词典也不错: , .当然,刚开始用原版的法律词典可能有些不习惯,从长远来看,这是非常有好处的。3.坚持读原版的法律书籍, 4.坚持听原版的法律节目,cnn和abc及bbc每周都有与法律有关的节目,这些节目网上也可以收听,只不过要通过代理服务器,还好,这个网站可以访问: , 只是这里的节目没有原文对照,听起来有些难。 还有一些:坚持分析原版的案件,坚持用英语写读书笔记和日记,坚持用英语思考,用英语和朋友,和自己对话.....所有的这些,不如总结成一句话:营造环境,培养兴趣。关于如何学好法律英语,每个人的基础不一样,学习的习惯也不一样,所以很难有一个&万精油&的方法。 这里仅有几点个人经验,供参考:坚持看原版的法律新闻,最好的地方如下: ,如果上网方便,最好每天去一次,哪怕是时间只够把新闻标题看完…… 坚持用原版的法律词典,最好的当然是black’s law dictionary,不过,这两个地方的法律词典也不错: , .当然,刚开始用原版的法律词典可能有些不习惯,从长远来看,这是非常有好处的。坚持读原版的法律书籍,总是有朋友来信问我法律出版社的那套影印本怎么样,我说如果到图书馆借不到更好的原版书,那这套书还是值得的一读的,特别是其中的torts,contracts,the law of corporations ,甚至有许多网友要求我将这几本书弄成电子文本放在网上下载,我说这几本书又不贵,电子文本看着多累眼呀,网友笑着说,看电子文本有金山词霸,不用查词典....坚持听原版的法律节目,cnn和abc及bbc每周都有与法律有关的节目,这些节目网上也可以收听,只不过要通过代理服务器,还好,这个网站可以访问: , 只是这里的节目没有原文对照,听起来有些难。对初学者练法律英语听力,还有一些:坚持分析原版的案件,坚持用英语写读书笔记和日记,坚持用英语思考,用英语和朋友,和自己对话.....所有的这些,不如总结成一句话:营造环境,培养兴趣 &#160; 法律英语学习经验之三 一、我反对为英语而英语的“纯英语”主义。
&#160; 人生苦短,而学海无涯。中、小学教育,偏重于基础,升入大学,便有了专业定向;工作之后,分工更细、定向更明确。学英语也是一样,要有明确的专业定向。同学们都希望法律英语的学习更有效率,也就是说在相对短的时间里,进步更快、成果更大。须专一精进,心无旁骛,放可中此鹄的。
&#160; &#160;国内关于英语的学习资料,主要有三大类:一是所谓“应试英语”,四六级、托福、雅斯等,这些东西,都是敲门砖,不是真知识。如果没有特殊需要(如出国或参加考试),不可以此学英语。另一类,可以称为“文化英语”,诸如名人演说、世界名著、英文电影、歌曲等,用来做个辅助和消遣可以,万万不能因此荒废专业;还有,就是“教科书英语”,从入门到精通、英语背诵文选、高级英文等等不一而足,同学们应该将之视为基本教材,学一套足以。一本一本地看下去,便是浪费时日了。凡此种种,都是“为英语而英语”的纯英语读物。
&#160; “纯英语”主义,说到底,是一种应试教育与出版社商业利益联姻的产物。学校、考试机构和出版商利用大众希望学好英语的心态,一方轻佻地许诺“精通”、“高级”“无敌”“高效(三十天就能流利对话?)”,另一方不断推出各类考试,颁发各种证书,证明考生的英语水平。不断地有四级、六级、托福满分的神话传出,鼓动学子浮躁的心。
&#160; &#160;我在大学就过了六级,但初次与老外谈判,却如聋如哑,如白痴一般。来澳洲后,曾经在中餐馆打工,认识一些厨师、老板,完全不懂英文,或者只能说几句蹩脚的唐人街英文,生活也没有什么不方便,收入也比多数澳洲本地人要高得多。澳洲法学院的一个小师弟,12岁随父母移民来澳洲,英文几乎成为母语,中文只听说,不能读写,他很羡慕我的双语优势,我说:“但是你的英文很好啊!”他回答:“英文好有什么用,谁都会讲英语!”。我的英文不是很好,进饭馆不会点菜、别人将笑话听不大懂,看电视、听广播,最多懂80%,但有几次作业(这里称“assignment”)在全班80几个学生中,却得了最高分。
&#160; &#160;我的意思是:(1)英语水平的高低,不能通过考试来评价(试问:通过专业八级的中国学生的英语水平与美国街头辍学少年相比,孰高孰低?);(2)学习英语的重要性不是绝对的,做外贸的当然要学英语,可是,如果北京的哥不会说“hello”,难道老外就不来看奥运了吗?(3)学英语没有专业定向,实用价值不大。有些人甚至建议,一字一句的听写VOA。即使VOA 100%听懂,也就是美国的中小学生的听力水平。对于一个中国人,花上千个小时,100%听懂VOA或能流利背诵林肯讲演,又有什么实用价值呢?
&#160; &#160;想想我们中国孩子从小学起就学英语,学到大学甚至博士毕业,至少也有10年。多少时间、精力用在上面。到头来,一入WTO,还是缺少英语人才。说明什么?方向错了!在大学就应该放弃大众英语教材,学习相关的专业英语。
&#160; &#160;纯英语主义,是一层窗户纸,大家谁都不想捅破!政府为了与世界接轨,需要英语人才,可对人才的评定,也只能通过考试;学校有教学计划,招生名额,考试通过率的要求,自然强调考试的重要;出版商出于利益最大化的考虑,当然喜欢出版大众读物(专业英语书籍有几个人买?);海归派回国后,为了混饭吃或者炫耀,时不时蹦哒出几个单词,有意无意之间,也跟强调大众英语的重要性。谁都不捅破的结果,就是误人子弟,象困在地牢里的令狐冲,炼吸星****,结果炼倒了。
&#160; &#160;纯英语主义,是将手段视为目的。语言是文化的载体,学好英语的目的,对于中国人,是更好的交流、借鉴、吸收和评价。而现代社会又以分工细密、专业化为其特征。所以,在国内学英语没有专业定向,就是浪费时间。一句话,英语是钥匙。如果你天天为钥匙打光上腊,装金贴银,却始终不知道开哪扇门,你就是“纯英语主义者”,基本上是傻瓜的代名词。 二、我反对好高骛远的“名著主义”
&#160; &#160;学习法律英文,一定要脚踏实地,从基础学起。基础就是教科书。教科书有两特点:(1)介绍基本的专业词汇、逻辑分类和推理过程;(2)使读者对一门学问有一个整体的把握。
&#160; &#160;名著和经典往往是对以往学问的总结、批判,进而提出新理论、新观点。因此,这些书不适合初学者作为入门教材来阅读。因为,没有这些基础知识、背景资料作为铺垫,费了半天劲,也是一头雾水。
&#160; &#160;比如,中国法律界一时对公平和效率的问题,探讨颇多,基本问题:“是先把蛋糕做大(efficiency)还是先把蛋糕分均(equity)”。围绕着这一问题,各种法学和经济学的经典、名著满天飞。如果要研究这个问题,其实应该首先读一本法理学教科书,了解“公平”的定义;再读一本经济学教科书,了解“效率”是什么。然后在看看这一争论的始作俑者,美国的“经济分析法学派”提出这一理论的历史背景是什么。然后才能真正明白“what are they talking about?”。这样,你会发现,其关键问题,在于“交易成本(transaction cost)”理论的提出。然后,我们反问:中国法律的交易成本有多高,是否高到影响效率了?
&#160; &#160;因此,建议同学,在读所谓经典、权威、名著之前,安静下来,读几本教科书,把基本理论、概念搞清楚。在这点上,用中文学法律和用英文学,没有任何区别。 三、我反对不求甚解的“范本主义”
&#160; &#160;借助英汉词典翻译法律文书,通过“外贸书信选”或“涉外合同范本”学习法律英语,可以“速成”,不能通达。另外,“范本”并不规范,错译、曲解、牵强附会的地方很多。
&#160; &#160;我在国内做律师的时候,见到过很多“翻译公司”翻译的合同文本,其错讹之多,令人惊讶。原因很简单,字词只有在特定语境中,才有意义。法律英语学习者遇到的尴尬局面是,多数中英文的法律词汇,都不能准确互译。比如我在论坛中曾经解释过的“法人”一词,不能译为“legal person”,因为“legal person”在普通法中是指能够独立承担法律后果的人,既包括自然人,也包括法人。所以,法人应该译为“body corporate”。
&#160; &#160;所以,范本用以用来应急或者做个参考,但不能作为学习资料使用。最好的教材还是教科书(Textbook)。
&#160; &#160;另外,最好手头有一本英文法律词典,含有对法律名词的英文解释,尽量不用或少用英汉法律词典。我曾经用过三本英汉法律词典,都是强译,没有对相关词条的解释。比如:“tribunal”在法律出版社出版的《英汉法律词典》中,被定义为 (1) 法庭、裁判所;(2)法官席、审判员席;(3)裁判、批判。如果在法律文书中出现“proceedings in court of law or tribunal”,该如何翻译能?如果按该字典的解释,将这句话翻译为“在法院或裁判所进行的程序”,这到底是什么意思?什么是“裁判所”?其实,tribunal 一词与法院相对,指行政裁量机关,也就是独立于法院之外的,对行政行为有权做实质性审查(merits review)的机关。(注:中国没有类似机关,因此不能直译) 四、我反对“多多益善”主义
&#160; 英语国家的法律,都继承英国普通法传统,既包括成文法(statute)也包括判例法(case law)。如新西兰这样的小国的“法律”,印出来,也比四库全书多,而且还在不断地增加。不要说美国、加拿大、澳洲还有联邦立法和州立法之分!
&#160; &#160;因此,即使是澳洲最高院****官,也不敢说他精通“法律”(除非喝多了)。我们这些中国学习者,更不能奢望太多。所以,即使是法律书籍,也要有选择,不能看得太杂。如果对合同法感兴趣,建议先攻合同法总论。通了之后,再读合同法分论(如货物购销合同、技术转让许可合同等等)
&#160; &#160;前面说的专业定向,也包括在法律内的专业选择。以一两个法律部类为主,其他相关部类为辅,这才是一个聪明而有效的学习法。忽而宪法、忽而刑法、忽而国际法,看似花哨,也只是花拳绣腿而已。
&#160; &#160;另外,国内还有一些所谓法律英语教材,东拼西凑了一些文章,加上注释和译文,既无体系,又无侧重。这类读物,只能算作英文教材,不能当法律书学习。我们既然不能靠读法律文摘学中文法律,同样不能这样学英文法律。 总结: (1)学习法律英语,是用英文学习法律,不是通过阅读法律资料学习英文。所以,要用法律的方法学习;不能用语言的方法学习。因此,我反对“纯英文”主义; (2)法律的方法,就是从基础学起,找到法律发展的逻辑起点,了解名词术语的特定含义,把握法律单元的整体构架。唯一能够满足这一要求的就是教科书。因此,我反对“名著”主义。 (3)知其然,不知其所以然,是“记问之学”,古人说,“记问之学,不足以为人师”,因为背来背去,都是别人的东西,没有自己的心得,不是真实的学问。学习法律英语也是一样。因此,我反对“范本”主义。 (4)最后,法律涉及面太广,因此,必须有专业定向,有选择,有取舍,有主次,有先后。把有限的时间安排好。否则,枉费心血,一事无成。因此,我反对“多多益善”主义。 简而言之,怎么学中国法律,就怎么学法律英语,就是宏观学习法的大总持法门。
请登录后再发表评论!
比较困难吧一个专注于法律英语的网站,可能对你有帮助
请登录后再发表评论!
学英语要掌握好方法英语口语的学习,最关键的还是在于自己。好的培训模式能对你起到很大的帮助,选择适合自己的学习方式去学习口语,会事半功倍的作用。要做到这一点,你想先在这找一英语口语班,想法是不错的。毕竟口语单靠自己起效不好。给你点建议,多去参考下,网络上搜索一些知名的口碑好的英语培训班,找一个适合自己学习模式的。我知道有一个英语口语培训班很不错,有免费的体验课,去试试吧/note//
请登录后再发表评论!英语音标好难学呀_百度知道
英语音标好难学呀
英语音标老学不会,谁来帮帮我?
提问者采纳
能听到纯正的英式音标的发音。最近有个叫engjing的电话英语培训班,它更是一种活学活用的“声音”,我建议学英语音标不要老停留于书面,建议可以试一下,应该多加强听力上的练习。所以,有助于英语音标的感官上的学习,就是通过和外教打电话来锻炼英语英语音标的学习不只是初中课上老师的那些音标表
其他类似问题
英语音标的相关知识
按默认排序
其他1条回答
学音标主要靠多说啦,闭口不说是不可能学好的。
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 英语四级考试难吗 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信