问别人是什么魔域血统是什么该用英语怎么问?

本节目单下的其他节目
订阅本节目的沪友也订阅了
沪江英语论坛:
【英闻天天译】131128 印第安人血统起源漫谈
发布于: 20:00:08
& & & & & & & & & & & & && &1、本节目是一档翻译类节目,目的在于提升大家的语言组织能力。每天晚20点发布。 &2、每期节目选取不同新闻类报刊杂志片段,由主持人给出翻译和语法等关键词点评后发布。&3、节目参与形式为:1)沪友递交自己的翻译。 & & & & & & & & & & &2)除首层楼之外,其他参与沪友对自己楼上的沪友翻译进行点评。 & & & & & & & & & && 3)主持人按照点评标准选取翻译进行点评。由于主持人时间和精力有限,不能对所有沪友递交的翻译进行点评,因此采用如下 点评标准: 1、完整翻译所选片段。 2、除首层楼的沪友外,其他参与沪友要对自己楼上沪友的翻译进行简单点评(可以从语法、语义等方面进行点评,不求多么精确,但求互相鼓励。因为主持人照顾不到每一个沪友,因此希望大家能够多多互动,多多交流,多多讨论。讨论和交流的过程本来也就是一个进步的过程)。3、在节目发布后的24小时内递交翻译。4、请设置对所有沪友开放。5、符合以上条件的沪友,会按照回复楼层从上到下进行点评。每期每个主持人至少点评10名(如果有点评员,点评员再点评10名),大家要珍惜机会噢。 注:考虑到有一些沪友会提前抢占楼层,随后才递交文本。因此,实际点评顺序以小编值班时的翻译楼层顺序为准。
& & 你知道美洲印第安人的血统起源吗?如果不知道,快去查查看吧。 即使你查了,你了解的也不一定对。为什么?一起来看看这份最新的DNA研究吧。
CONTENT: && The new study, published online Wednesday in the journal Nature, represents the oldest genome of a modern human ever fully sequenced.Modern-day Native Americans share from 14 to 38 percent of their DNA with the Siberian hunter-gatherers - who are not closely related to East Asians - with the remainder coming from East Asian ancestors. Most scientists have thought that the first Americans came only from the East Asian populations.&"If you read about the origins of Native Americans, it will say East Asians somehow crossed the Bering Sea," said study author and evolutionary biologist Eske Willerslev at Copenhagen University. "This is definitely not the case - it's more complex than that."
genome ['d?i:n?um]n.【遗传学】基因组,染色体组 sequence ['sikw?ns] n. [数][计] 序列;顺序;续发事件vt. 按顺序排好 Siberian [sai'bi?ri?n]&& adj.西伯利亚的&&& n.西伯利亚人 hunter-gatherer ['h?nt?'ɡae??r?] n. 采集狩猎的人(尤指以此为生者),采猎者 &EskeWillerslev &埃斯基o威勒斯莱夫&University of Copenhagen &&哥本哈根大学
REFERENCE:
TRANSLATION:(PS:主持人译文&&回复可见)
-----------------------回复可见内容-----------------------
隆重推出今天的点评嘉宾&(掌声&~~~)& & &&
& &&&一起来看看她的示范翻译:(PS:回复可见)
-----------------------回复可见内容-----------------------
&P.S.作业要求:1.请针对以上英文部分写上自己的翻译内容 & & & & & & & &2.翻译时请将原文复制在回复中(不要忽略这一点哈) & & & & & & & & & & & & & && & & & & & & & &3.除一楼外,请楼下同学点评楼上同学的翻译 & & & & & & && & & & & & & &&&&&&&& & 4.不要勾选仅楼主可见哦~
温馨提示:&【英闻天天译】的姊妹篇【英闻天天读】正式上线啦 & & & & & & & & & &&&&同一篇文章 &不一样的题目&& & & & & & &快来看看吧
可以查看更多内容,还可以进行评论。
(漫谈/PCard 复宠的赤队です)
The new study, published online Wednesday in the journal Nature, represents the oldest genome of a modern human ever fully sequenced.周三一份发表在《自然》期刊网页上的新研究展示了现代人类最早的全基因组测序。
Modern-day Native Americans share from 14 to 38 percent of their DNA with the Siberian hunter-gatherers - who are not closely related to East Asians - with the remainder coming from East Asian ancestors. 在当代,美洲原住民身体中有14%至38%的DNA都与西伯利亚的狩猎者相同,西伯利亚人与东亚人之间并无紧密的联系,而美洲原住民身体中其他的DNA却与东亚人的祖先相同。Most scientists have thought that the first Americans came only from the East Asian populations.大多数科学家曾猜想最早的美国人仅仅来自东亚人群。
&If you read about the origins of Native Americans, it will say East Asians somehow crossed the Bering Sea,& said study author and evolutionary biologist Eske Willerslev at Copenhagen University. &This is definitely not the case - it's more complex than that.&这篇研究的作者,哥本哈根大学的进化生物学家Eske Willerslev表示:“如果你阅读过关于美洲原住民起源的相关资料,它会告诉你东亚人曾以某种方式越过白令海。但事实并非如此-事实远比这复杂的多。
(爱语言,学好语言)
周三网上《自然》杂志发布的一项新的研究展示了现代人类最古老的基因组的全部序列。现代印第安人的DNA有14%-38%和西伯利亚狩猎者相同,而这些狩猎者和东亚人关系并不密切,其余的DNA则来源于东亚的祖先。大多数科学家认为,第一批美国人只来自东亚人群。“如果你读过关于印第安人的起源,说是东亚人越过白令海,”研究报告的作者和进化论生物学家哥本哈根大学埃斯基o威勒斯莱夫说。“事实肯定不是这样的,比这更复杂。”答题用时:[08:35]
The new study, published online Wednesday in the journal Nature, represents the oldest genome of a modern human ever fully sequenceModern-day Native Americans share from 14 to 38 percent of their DNA with the Siberian hunter-gatherers who are not closely related to East Asians ---with the remainder coming from East Asian ancestors. Most scientists have thought that the first Americans came only from the East Asian populations. &If you read about the origins of Native Americans, it will say East Asians somehow crossed the Bering Sea,& said study author and evolutionary biologist Eske Willerslev atCopenhagen University. &This is definitely not the case - it's more complex than that.&星期三《自然》杂志在线发表的一项新研究向读者展示了到目前为止最古老序列最完整的一组现代人基因。现代印第安人和西伯利亚采猎者有14%至38%的基因相似度,后者与东亚人并没有密切渊源,余下相异的基因则来自他们的东亚祖先。大多数科学家所持观点是,最初到达美洲的全是东亚人。哥本哈根大学的Eske Willerslev,此片文章作者兼进化生物学家,说“你去读读追溯印第安人根源的资料,你就会看到上面写着‘东亚人不知以何种方式渡过了白令海峡’,其实绝对不止这么简单,事实要复杂得多。“
《自然》杂志周三于网上发表的新研究表明,最早的现代人类的基因组的被完整地排序。现代的印第安人的DNA中有约14-38%的比例与西伯利亚狩猎者相同。(他们不是东亚人的近亲)印第安人DNA中剩余的部分和东亚人的祖先相同。许多科学家认为最早的美国人仅仅来自东亚的种群。“如果你去了解印第安人的起源,这其中告诉你,是东亚人用某种方式跨越了白令海峡。”这项研究的发起人,同时又是哥本哈根大学的进化生物学家埃斯基·威勒斯莱夫说道。“肯定不是这么回事儿-事实要比这复杂得多。”
依照惯例不对其他朋友的作品作评,直到自己在这方面有所建树。周三,一篇刊登在《自然》杂志上的最新研究文章重现了最古老的现代人类基因组排列。(后半句没理解ever的意思,致使无法准确翻译。)现今的美洲原住民继承了他们的祖先——西伯利亚采猎人14%—38%的DNA,这一人种的祖先又是留在当地东亚人的后嗣,但他们与东亚人并非近亲。而大多数科学家却一直认为最早一批的美洲原住民全部都是来自东亚。 “要是你浏览过有关美洲原住民起源的资料,那些资料上会说东亚人通过某种方式横渡了白令海峡”,哥本哈根大学的研究作者、进化生物学家埃斯基o威勒斯莱夫说,“但这完全是扯淡,其实事情要复杂的多”
(腰果派英语口语角社团)
The new study, published online Wednesday in the journal Nature, represents the oldest genome of a modern human ever fully sequenced.周三,《自然》在线刊登了最新的研究成果,现代人体内最古老的基因组测序完成了。Modern-day Native Americans share from 14 to 38 percent of their DNA with the Siberian hunter-gatherers — who are not closely related to East Asians — with the remainder coming from East Asian ancestors. Most scientists have thought that the first Americans came only from the East Asian populations.当代美洲土著拥有14%到38%的西伯利亚采猎人的基因,其血统和东亚人以及祖先来自东亚的其他人关系并不紧密。大部分科学家却相信最早的美洲原始居民起源于东亚人群。 &If you read about the origins of Native Americans, it will say East Asians somehow crossed the Bering Sea,& said study author and evolutionary biologist Eske Willerslev at Copenhagen University. &This is definitely not the case - it's more complex than that.&“如果你读过有关美洲土著起源的书籍,那它会告诉你他们是以某种方式从白令海峡迁徙过来的东亚人,”这份研究报告的作者,来自哥本哈根大学的进化学家埃斯基o威勒斯莱夫说。“这绝不是真的,事实要复杂很多。”答题用时:[00:08]
周三发布在《自然杂志》上的最新研究表明,最古老的人的基因序列是排列好的。
当今的美国本地人的基因中有14%~38%是遗传西伯利亚狩猎者的,与东亚人没有直接关系—但是DNA信息显示确实来自东亚人。很多科学家说,第一批美国人可能只来自东亚。
“如果你读《美国人起源》,书上说东亚人不知道用什么方法穿过白令海峡。”哥本哈根大学的埃斯基o威勒斯莱夫——该书的撰写人兼生物进化研究者说:“事情并不像表象一样那么简单,一定比它要复杂的多。”
答题用时:[17:48]
The new study, published online Wednesday in the journal Nature, represents the oldest genome of a modern human ever fully sequenced.
Modern-day Native Americans share from 14 to 38 percent of their DNA with the Siberian hunter-gatherers - who are not closely related to East Asians - with the remainder coming from East Asian ancestors. Most scientists have thought that the first Americans came only from the East Asian populations.
&If you read about the origins of Native Americans, it will say East Asians somehow crossed the Bering Sea,& said study author and evolutionary biologist Eske Willerslev at Copenhagen University. &This is definitely not the case - it's more complex than that.&
自然杂志周三网上发布的最新研究表明,最老的现代人类的基因组曾经完全按顺序排好过。当代美洲印第安人和西伯利亚人采猎者分享14%-38%的DNA。而西伯利亚采猎者和从东亚祖先遗留下来的东亚人并没有很近的亲属关系。大部分的科学家认为最早的美国人来自于东亚人口。
Eske Willerslev,研究员和进化生物学家,在Copenhagen大学说到:“如果你读过关于美洲印第安人的起源的故事,上面一定是说东亚人在一定程度上穿越了白令海。但是情况绝对不是这样的,真实情况比那更加复杂。
答题用时:[12:04]
with the remainder coming from East Asian ancestors这句话理解错了。
(学习才是王道,坚持就是胜利。)
remainder在这里是剩余的人的意思。
(学习才是王道,坚持就是胜利。)
The new study, published online Wednesday in the journal Nature, represents the oldest genome of a modern human ever fully sequenced.Modern-day Native Americans share from 14 to 38 percent of their DNA with the Siberian hunter-gatherers - who are not closely related to East Asians - with the remainder coming from East Asian ancestors. Most scientists have thought that the first Americans came only from the East Asian populations. &If you read about the origins of Native Americans, it will say East Asians somehow crossed the Bering Sea,& said study author and evolutionary biologist Eske Willerslev at Copenhagen University. &This is definitely not the case - it's more complex than that.&
据刊物《自然》周三发布的最新研究,现代人类最古老的染色体组序列被展示。
现代的美洲原住民继承了非亚裔的西伯利亚采猎者14%到38%的DNA,而其它的西伯利亚采猎者的祖先则是东亚人。大多数科学家认为第一个美洲人只能是东亚人的后代。
这项研究成果的作者、哥本哈根大学进化论生物学家埃斯基o威勒斯莱夫说道“如果你读了关于美国原住民起源的读物,上面会告诉你东亚人不知怎地渡过了白令海峡。儿这肯定不是事实,事实要比这复杂很多”。答题用时:[14:52]
-----------------------仅楼主可见内容-----------------------
最新研究对现代人类以前完全按照顺序排好的最古老的基因组提出异议,这项研究发表于星期三的期刊《自然学》。当今的美洲印第安人和西伯利亚的采猎者共有14%到38%的DNA血统。这些西伯利亚采猎者与东亚人或东亚的祖先并没有什么关系。大部分的科学家曾经认为第一个美国人是来自东亚人口。“如果你看过美洲印第安人的起源,上面说东亚人穿过白令海峡”,来自哥本哈根大学的此项研究的作者和进化生物学家埃斯基.威勒斯莱夫讲道,”实际上事实并不是这样,真相要比那个复杂得多。“答题用时:[24:15]The new study, published online Wednesday in the journal Nature, represents the oldest genome of a modern human ever fully sequenced.Modern-day Native Americans share from 14 to 38 percent of their DNA with the Siberian hunter-gatherers - who are not closely related to East Asians - with the remainder coming from East Asian ancestors. Most scientists have thought that the first Americans came only from the East Asian populations.&If you read about the origins of Native Americans, it will say East Asians somehow crossed the Bering Sea,& said study author and evolutionary biologist Eske Willerslev at Copenhagen University. &This is definitely not the case - it's more complex than that.&
The new study, published online Wednesday in the journal Nature, represents the oldest genome of a modern human ever fully sequenced.
周三《自然》杂志发表了一项最新研究,该项研究绘制出现代人类完全基因图谱的最古老基因。
Modern-day Native Americans share from 14 to 38 percent of their DNA with the Siberian hunter-gatherers - who are not closely related to East Asians - with the remainder coming from East Asian ancestors. Most scientists have thought that the first Americans came only from the East Asian populations.
现代的印第安人的DNA有14%来自西伯利亚的采猎者,有38%来自东亚祖先,西伯利亚采猎者与东亚祖先的基因并不十分相似。大多数科学家认为第一位印第安人仅来自于东亚。
&If you read about the origins of Native Americans, it will say East Asians somehow crossed the Bering Sea,& said study author and evolutionary biologist Eske Willerslev at Copenhagen University. &This is definitely not the case - it's more complex than that.&
“如果你曾读过印第安人起源的资料,上面大多会记载着东亚人不知为何穿越了白令海峡。”据该项研究的作者和进化生物学者哥本哈根大学的埃斯基o威勒斯莱夫Eske Willerslev说,“这决非事实,实际情况要复杂得多。”
可以查看更多内容,还可以进行评论。您好,欢迎来到奥一网![],新用户?[]
后使用快捷导航没有帐号?
查看: 2280|回复: 14
噜噜,网上有“陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?”其观点是:.........其实人们不知道,陕西人在经历几千年的民族大融合以后,汉族的血统只有90%,剩下的10%恰恰是高贵的欧洲血统。自然就对欧洲民族亲切一点,也愿意尝试潜意识里的感觉。不像广东人,30%的血统是南亚的,东部人30%的血统是东部部落的,也不象东北人,20%是接近韩国一类的民族的。
既然是这样,我们也不要争论岳飞,郑成功,施琅是不是民族英雄了,全民欧化可能才是唯一大家认同的观点......。
& && &这么好的观点我怎么今天才看到,哎,都怪我不好好学习
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
好像欧洲的许多国家都有自己的语言,也不全是说英语吧?英语只是国际通用语。
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
楼主百分之几?
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
楼主为什么老发这种帖子呢?老是以这种标题出现.
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
回复 石门水库 的文章: 以下为引用 石门水库 的文章:好像欧洲的许多国家都有自己的语言,也不全是说英语吧?英语只是国际通用语。......
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
一瓶子不满,半瓶子逛荡。
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
陕西是中国唯一没有被外国列强蹂躏过的地方
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
什么欧洲血统,没事打三秦大地看看陕西的历史文化去!
陕西人,在民族大融合的时候,大都是少数民族和汉人的结合后代!所以陕西人性格直,豪爽。而且身体都好!
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
楼主海外有你大?
滑稽,滑天下之大稽
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
这娃这几天是不是把脑子热坏了。
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
回复 姓偷名雷 的文章: 以下为引用 姓偷名雷 的文章:这娃这几天是不是把脑子热坏了。......
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?
回复 人心无底 的文章: 以下为引用 人心无底 的文章:
回复 姓偷名雷 的文章:
以下为引用 姓偷名雷 的文章:这娃这几天是不是把脑子热坏了。......&&
陕西人具有白种人血统,所以喜欢玩英语?“血统”的英文是什么?那如果说Brad是...血统,是不是Brad is of ...blood_百度作业帮
“血统”的英文是什么?那如果说Brad是...血统,是不是Brad is of ...blood
提问者本意应该不是这个意思,比如:背叛是男人的血统,应该是本性/天性的意思.So I think the answer is:inbeing or nature.
您可能关注的推广这个单词你近期已经查过5次了,小D建议你将它收录到单词本。
单词选择:
, the 5th letter of the Hebrew alphabet x
时 态:,,,同:
, , , 反:
, , , become,get,grow,turn,go,come
arrive by movement or progressShe arrived home at 7 o'clockShe didn't get to Chicago until after midnight
, , The first success came three days laterIt came as a shockDawn comes early in Junereach or enter a state, relation, condition, use, or positionThe water came to a boilWe came to understand the true meaning of lifeTheir anger came to a boilI came to realize the true meaning of lifeThe shoes came untiedcome into contact with a terrorist to be the product or resultMelons come from a vineUnderstanding comes from experience
, be found or availableThese shoes
The furniture comes unassembledcome forthA scream came from the woman's mouthHis breath came hard
, be a native ofShe hails from Kalamazoo
, extend or reachThe water came up to my waistThe sleeves come to your knucklesexist or occur in a certain point in a seriesNext came the student from France be connected by a relationship of blood, for exampleShe was descended from an old Italian noble familyhe comes from humble origins
, , cover a certain distanceShe came a long waycome under, be classified or includedfall into a categoryThis comes under a new heading
, happen as a resultNothing good will come of thisadd up in number or quantityThe bills amounted to $2,000The bill came to $2,000
, , , , develop intoThis idea will never amount to anythingnothing came of his grandiose plans
, , be receivedNews came in of the massacre in Rwanda
, come to one' suggest itselfIt occurred to me that we should hire another secretaryA great idea then came to her
, proceed or get alongHow is she doing in her new job?How are you making out in graduate school?He's come a long way
, , , , experience orgasmshe could not come because she was too upsethave a certain priorityMy family comes first名词解释:the thick white fluid containing spermatozoa that is ejaculated by the male genital tract
时 态:,,同:
形容词解释:not allowed to continue to bat or runhe was tagged out at second on a close playhe fanned out
being out or having grown coldthrew his extinct cigarette into the streamthe fire is out
, a picnic is out because of the weather especially having been unsuccessful in an electionnow the Democrats are outexcluded from use or mentionforbidden fruitin our house dancing and playing cards were outa taboo subject
, , , , , , directed outward or serving to direct something outwardthe out doorwaythe out basketno longer fashionablethat style is out these daysoutside or externalthe out surface of a ship's hullouter or outlyingthe out islandsknocked unconscious by a heavy blow
, , , , 动词解释:to state openly and publicly one's homosexualityThis actor outed last year
, , reveal (something) about somebody's identity or lifestyleThe gay actor was outed last weekSomeone outed a CIA agentThe truth will out
, 名词解释:(baseball) a failure by a batter or runner to reach a base safely in baseballyou only get 3 outs per inning x
时 态:,,名 词:形容词:副 词:同:
, , , battle,war,campaign,struggle,warfare,fight,combat,engagementfight against or resist stronglyThe senator said he would oppose the billDon't fight it!
, , , , She struggled for years to survive without welfareHe fought for breath
, exert oneself continuously, vigorously, or obtrusively to gain an end or engage in a crusade for a cer be an advocate forThe liberal party pushed for reformsShe is crusading for women's rightsThe Dean is pushing for his favorite candidate
, , , , , 名词解释: any contest or strugglea fight broke out at the hockey gamethere was fighting in the streetsthe unhappy couple got into a terrible scrap
, , , an intense verbal disputea violent fight over the bill is expected in the Senatethe fight was on television last nighta hostile meeting of opposing military forces in the course of a warGrant won a decisive victory in the battle of Chickamaugahe lost his romantic ideas about war when he got into a real engagement
, , , an aggressive willingness to competethe team was full of fight
比较级:,时 态:,,名 词:形容词:副 词:同:
, , , 反:
, dark,dim,black,gloomy,obscure,vague,greyof or belonging to a racial group having dark skin especially of sub-Saharan African origina great people--a black people--...injected new meaning and dignity into the veins of civilization
black looksblack wordsstemming from evil chara wicked or dishonorableblack deedsa black liehis black heart has concocted yet another black deedDarth Vader of the dark sidea dark purposedark undercurrents of ethnic hostilitythe scheme of some sinister intelligenc
, , offering little or no hopethe future looked blackprospects were bleakLife in the Aran Islands has always been bleak and difficulttook a dim view of things
, , (of events) having extremely unfortunate
bringing ruinthe stock market crashed on Black Fridaya calamitous defeatthe battle was a disastrous end to a disastrous campaignsuch doctrines, if true, would be absolutely fatal to my theoryit is fatal to en
, , , , (of the face) made black especially as with suffused blooda face black with fury
, extremely darka black moonless nightthrough the pitch-black woodsit was pitch-dark in the cellar
, , harshly ironic or sinisterblack humora grim jokegrim laughterfun ranging from slapstick clowning ... to savage mordant wit
, , (of intelligence operations) deliberately misleadingblack propagandadistributed or sold illicitlythe black economy pays no taxes
, , , , (used of conduct or character) deserving or bringing disgrace or shameMan...has written one of his blackest records as a destroyer on the oceanic islandsan ignominious retreatinglorious defeatan opprobrious monument to human greeda shameful display of cowardice
, , , , , (of coffee) without cream or sugardressed in blacka black knightblack friarssoiled with dirt or sootwith feet black from playing outdoorshis shirt was black within an hour
, 动词解释:make or become blackThe smoke blackened the ceilingThe ceiling blackened
, 名词解释:the quality or state of the achromatic color of least lightness (bearing the least resemblance to white)
, total absence of lightthey fumbled around in total darknessin the black of night
, popular child actress of the 1930's (born in 1928)
, , a person with dark skin who comes from Africa (or whose ancestors came from Africa)
, , , , (board games) the darker pieces
black clothing (worn as a sign of mourning)the widow wore black x
比较级:,名 词:副 词:同:
, , , used to signify the Union forces in the American Civil War (who wore blue uniforms)a ragged blue linelonely and blue in a strange citydepressed by the loss of his joba dispirited and resigned expression on her facedowncast after his defeatfeeling discouraged and downhearted
, , , , , , , , characterized by profanity or cursingfoul-mouthed and blasphemousblue languageprofane words
, , suggestive of sexual improprietya blue movieblue jokeshe skips asterisks and gives you the gamy detailsa juicy scandala naughty winknaughty wordsracy anecdotesa risque storyspicy gossip
, , , , , , , belonging to or characteristic of the nobility or aristocracyan aristocratic familyaristocratic Bostoniansaristocratic governmenta blue familyblue bloodthe blue-blooded aristocracyof gentle bloodpatrician landholders of the American Southaristocratic b
, , , , , morally rigorous and strictblue lawsthe puritan work ethicpuritanic distaste for alcoholshe was anything but puritanical in her behavior
, , , causing dejectiona blue daythe dark days of the wara week of rainy depressing weathera disconsolate winter landscapethe first dismal dispiriting days of Novembera dark gloomy daygrim rainy weather
, , , , , , , , , , , , 动词解释:turn blue名词解释:b resembling the color of the clear sky in the daytimehe had eyes of bright blue
, blue clothingshe was wearing bluethe Union army was a vast bluethe sky as viewed during daylighthe shot an arrow into the blue
, , , used to whiten laundry or hair or give it a bluish tinge
, , the sodium salt of amobarbital that is u used as a sedative and a hypnotic
, , , , any of numerous small butterflies of the family Lycaenidae x
好文推荐:}

我要回帖

更多关于 魔域血统是什么 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信