日语灌篮高手日文歌词请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!

日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!_百度知道
日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
再次感谢各位,提醒我哪些需要写成繁体的,我也是。我的第一人称不要用(俺)。,参加社团活动,或者日语没这个词的,也没有什么特别的意义啦。 还有,请帮忙修改一下,请翻译完后。感谢你的信任,很伤心。。不过昨天去了一家学习日语的培训班,他是男生。不过最近我很烦恼。因为我们是一体同心的亲友啊?呵呵。我同样的信任悠。我真是很羡慕你,已经过去了,我们是很好的朋友,错别字这些的。是啊。
)不。见到日本老师了哦~~想把日语学好。你能和朋友一起踢足球,什么也没做,黄金周,没关系。其实黄金周的话,就是在家里看动漫。我的黄金周,这样已经很好了。有种想哭的感觉,百度会自动的把繁体变成简体(不通顺的。不知道该怎么说,所以语气是男生的语气
提问者采纳
就是在家里看动漫不、想把日语学好!。悠くんのことも信頼してるから?我真是很羡慕你。。友达とサッカーしたり、家でアニメを见たりするくらいで。泣けてきそうな感じ。顽张って日本语を上达したくてさ。是啊、见到日本老师了哦~~初めて日本人の先生と合っていたよ。有种想哭的感觉。だけど最近はなんかイライラしてて。,什么也没做?不过最近我很烦恼。なんて言えばいいか良く分からないけど。因为我们是一体同心的亲友啊。、何もしなかったね,黄金周。不知道该怎么说,这样已经很好了,很伤心、悲しい気持ちが、部活行ったりするくらいで十分じゃないのかな,没关系。一心同体、とんでもない。本当に羡(うらや)ましいよ我的黄金周。そうだろう。信頼してくれてありがとうね?の亲友だからな。でもゴールデンウィークって言っても别に何か特别な意义があるわけでもないし。其实黄金周的话。うん。いいえ。でも昨日は日本语教室に行ってきて,也没有什么特别的意义啦!我同样的信任悠。?私のゴールデンウィーク、ゴールデンウィークも终わっちゃったしね。感谢你的信任,已经过去了、你能和朋友一起踢足球。,参加社团活动。不过昨天去了一家学习日语的培训班?呵呵!。。そうだね
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:
中文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语高手翻译成日语!感激不尽!_百度知道
求日语高手翻译成日语!感激不尽!
地下资源、埋藏物和市政公用设施均不属土地使用权出让范围国家对其拥有宪法和法律授予的司法管辖权、行政管理权以及其它中华人民共和国法律规定由国家行使的权力和因社会公众利益必需的权益
提问者采纳
地下资源国はそれに対して、埋蔵物と公的施设は土地使用権の譲渡范囲に属しない、行政管理権及び中华人民共和国の法律のその他の规定による国家実行の権力と社会公众利益を考虑した上で必要とする権益を保有する。尚、宪法と法律に授与された司法管辖権
提问者评价
太感谢了,真心有用
其他类似问题
您可能关注的推广
按默认排序
其他3条回答
地下资源国はそれに対して、埋蔵物と公的施设は土地使用権の譲渡范囲に属しないこと、行政管理権を有すること、中华人民共和国法律のその他の规定によって国家実行の権力と社会公众利益を考虑した必要な権益を有すること、宪法と法律に授与された司法管辖権
州管辖権、宪法と法律は、行政と他人民共和国中国电力状态によっては法の下で行使の授与とコミュニティへの関心の公益上必要があります。地下埋设物およびスコープ地方自治体公共施设の土地の一部されません。
国はその持って宪法と法律の授与の司法の管辖権、行政管理権およびその他の中华人民共和国の法律规定は国の権力を行使と、社会公共の利益に必要な権益。地下资源、埋蔵物と市政公用施设は所属土地使用権払下范囲。
感激不尽的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语高手请进!!帮忙把以下中文翻译成日文,感激不尽!!!_百度知道
日语高手请进!!帮忙把以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
或者日语没这个词的,请帮忙修改一下,很少有课外活动,考试结果不能代表一切的。
再次感谢各位,看看自己哪些题目做错了。万一分数很低.我们永远是异国他乡的好朋友。但是,错别字这些的,是怎么做错的,百度会自动的把繁体变成简体!,中国的学校没有日本的学校的那种快乐。呵呵。
)呵呵,每天都是在学习,也不要紧的。应该是我羡慕日本的学校吧。很辛苦哦。心态要放正,提醒我哪些需要写成繁体的.。在中国:悠君.,请翻译完后。等考试结果出来后。这样以后都不会错了呀~~~
嘿嘿。像什么社团啊,会说一点中文啦。谢谢啦,连晚上都要上晚自习,我们互相为对方加油,加油哦。下次再努力嘛,中国的确是考试后就放假了。我最后用中文说的意思是!
对生活要积极一点~~ 加油,不要太担心结果啦,都没有!,还得继续努力啊? 真厉害呀~但是说的不是很标准哦,悠就不要羡慕了、文化祭什么的!就是这样!,不要太在乎分数咯。这就是我的学习方法~没有这回事啦,然后记住那些做错的题目(不通顺的
不好意思,实在没分了。因为以前提的问题,我的分都没了
提问者采纳
日本の学校生活の方がうらやましいべきだ、日本の学校の方が楽しいと思うよ。休みは确かに试験が终わってからすぐ休みに入るけど。看起来像是写信。これは私の必杀技ですよ。本当に点数がよくないとしても。少し中国语もわかったね、试験の结果はすべてではない。きっといつか会えるよ。试験の结果を出てから、今度同じミスを犯さないようにがんばればいいんだ、文化祭とか何もないんだ、部活活动とか、夜でも自习がある。元気出して。その调子だ、すごい。最后の中国语の意味は、私たちは永远の异国の友达ですよ、一回ぐらいは大丈夫さ、自分の间违ったとこはどうして间违ったのかを覚えて。学生たちは毎日勉强勉强。もっとがんばる必要があるよ:悠君、点数を気にしないで。ありがとう。今度もっとがんばればいいんだ、もっと积极的にがんばって、お互いに応援しましょう、中国の学校より、つらいよ。中国は结果を気にしないで
其他类似问题
按默认排序
其他5条回答
扫了一眼大家的回答。,比较自然一点点,建议选用realf0的回复。。。太多懒得翻译了
はは、そんなに结果を心配しないでください。万が一点数が低くでも大丈夫です、今度顽张れば、点数は全てではありません。落ち着いて、点数をそんなに気にしないでください。试験の结果が出った后よく问题を见てください、どこが间违ったか、何で间违ったか、それにその间违った问题をよく覚えといてください、そすれば今度は间违うことがないです~~~ほほ。これが私の勉强方法です。そ何ことはないです、确かに中国は试験の后は休みに入ります。でも中国の学校は日本の学校ように楽しいことはないです。グループとか文化祭とかないです。中国では毎日勉强で夜になっても自习するのです。课外活动はめったにないです。とっても苦労しまうよ、羡まないでください。私が日本の学校を羡むのが当たり前でしょう。ありがとうございます。お互いに励ましょう!!!こうしましょう、积极的に生活しましょう~~~がんばりましょう。はは、中国语は少しできます。すごいですね。でもあんまり标准的ではありません、まだまだ顽张ってくださいね。
心配しないでください。万が一点数が低いても大丈夫ですよ。今度はもっと顽张ってください。テスト结果はすべてではないですよ。心を开いって、点数を重视すぎないでください。テストの结果を出った后、间违った问题を考えます。どうして间违いでしょう。そして间违った问题を暗记して、これからこういう问题が间违えないでしょう。これは私の勉强の方法です。
そんなことはないはよ。中国は确かに试験后は休みです。でも、中国の学校では日本みたいな楽しさがないです。たとえば、クラブや、文化祭などもないです。中国では毎日勉强ばかりです、夜も自习课あります。授业以外な活动はないです。大変ですわ。うらやましいということは。。。。私はそっちのことがうらやましいですよ。
ありがどう!お互いに顽张ってください。そういうことです。生活に対して积极の心を持ってください。少し中国语ができますね、そごいですね。でもまだまだです、これからもがんばでください。
私は最后中国语の意味は、悠君、顽张ってください。私たちは永远に异国の友たちです。いつかに会えるを祈るます。
悠仁くん、顽张ってね…
私たちは永远の异国の亲友だった。
いつか私たちは会える☆☆
怎么说呢,你这个文章这么长还没分。谁有时间给你翻译啊。建议楼主每个句子发一个问题,这样短点的话还可能有人原意帮忙哦。
中文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语高手请进!! 帮忙翻译以下日语,感激不尽!!!!_百度知道
日语高手请进!! 帮忙翻译以下日语,感激不尽!!!!
ぁ、そーなのかー何してるのかは分かんないけど、お疲れvノオレも结构返信遅くなってるしさ、こーいう时间の合间に返信くれるだけでほんと感谢!改まって言うけど、色々と有难うな^^状况?んー、节电とか募金活动とか....そんなモン??核辐射? 何て読むんだ;??
提问者采纳
啊,是吗。虽然不知道你在干什么,你辛苦了。我回信也挺慢的、所以你能在空闲时间给我回信我已经很感谢你了。正经的跟你说一句,多谢了。状况?是指节电和捐款....之类的吗?核辐射? 这个怎么读(日语叫 放射)
其他类似问题
2人觉得有用
您可能关注的推广回答者:
感激不尽的相关知识
其他4条回答
啊,是那样啊。到底怎样了虽然不太清楚,不过辛苦了vノ(颜文字)我回信也经常很晚了,能在这种时间内回信给我已经很感谢了!让我重新说一下吧,各方面有劳了^^状况?唔~节约用俯长碘短鄢的碉痊冬花电或者是募捐活动之类的....那些事??核辐射?这个要怎么读啊??(这个貌似就是上次我帮你翻译过的信的回信吧...核辐射这词比较冷僻..是我用的不好了...读作かくふくしゃ,应该用‘原発’才对的)
啊,这样啊虽然不知道你在做什么,但是辛苦您了我也回复的很晚,您这么晚还回复我真的太感谢啦说了那么多祝福的话,真的太谢谢你啦状况?恩,您是指断电和募捐什么的这样的活动么?核辐射??读什么??
啊!是吗...虽然不知在做什么,幸苦你了我有好好的回信的可惜晚了,你有时间给我回信真的很感谢。虽然有点正式,但是一直以来多谢你的照顾。什么状况?恩,节约用电和捐款等的....那种东西啊....为什么看核辐射?翻译的不好请见谅,希望对你有帮助....
啊,是吗?究竟干什么也不知道,总之就是觉得很累我的回信也很迟吧? 你能在空余时间给我回信真的很感谢。再次向你说一句,谢谢啦。现在的状况?嗯,就是节约用电啦,捐款啦··这些事吧。核辐射?这三个字怎么读啊? ( 注: 日语里没有「核辐射」这个单词,所以对方不认识··日语叫「放射能)
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语高手帮我听听这段日语,翻译成中文,感激不尽了_百度知道
求日语高手帮我听听这段日语,翻译成中文,感激不尽了
/sing.html" target="_blank">/9475691://fc<a href="http://fc
提问者采纳
お互い负けず嫌い同士。とことんやり合いましょう。那就走着瞧吧。後悔するわよ,我可以自己去找) 噂通りの负けず嫌いね。 都说你打死也不认输(原来是真的)我俩都是要强的性格就来个彻彻底底的较量吧到时吃后悔药也没用喽(有点意思。それはどうかしら,你能告诉我片名吗
这个很难找的,是稀有片种,你要的话只有我发给你,我用网盘发给你,你自己去下就行了,挺快的
客气什么啊,我还要感激你呢,我是研究这个的,这个是一种新文学哦,女斗文学,我私信发地址给你
提问者评价
其他类似问题
感激不尽的相关知识
按默认排序
其他1条回答
我们都是不喜欢人数的,不知道那个怎么样了、お互い负けず嫌い同士。和别人说的一样不服输啊。とこドン(后面听不清楚) 後悔するわよ、あれはどうかしら。在床上敲出声音(后面听不清楚) 会后悔的哟噂通りの负けず嫌いね
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 灌篮高手日文歌词 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信